Что значит быть японским подростком?

Ответ на этот вопрос знает Даниил Палаш, ученик восьмого класса Новинской школы. В январе-феврале этого года он принял участие в конкурсе «Что значит быть японским подростком? Дневник исследователя», который был объявлен межрегиональным благотворительным общественным фондом содействия развитию международных образовательных программ «Интеркультура» (AFS России) совместно с посольством Японии в России.

Более того, в числе 11 победителей (на конкурс было прислано 250 работ) он был приглашен провести весенние каникулы в Москве. Финалисты приехали из разных уголков страны: Екатеринбурга, Владивостока, Чебоксар, Краснодарского края, Ярославской, Ростовской, Московской и Нижегородской областей.

– Это были необычные каникулы, каникулы-подарок? – интересуюсь у Даниила. – Конечно, где мы только не побывали! Познакомились с достопримечательностями столицы, гуляли по Москве, общались. В культурном центре завода имени Лихачева (ЗИЛ), в научной лаборатории биологии Политехнического музея для нас провели интереснейшие занятия. В отделе японской культуры «Japan Foundation» мы обучались искусству каллиграфии. Впервые увидел рисовую бумагу. Посетили выставку «Красота по-японски», Российское представительство японской авиакомпании «Japan Airlines» и Сумитомо Мицуи Рус Банк, расположенные в международном деловом центре «Москва-Сити». Из окон одного из небоскрёбов полюбовались панорамой столицы. Запомнилась экскурсия по территории Московского Кремля, поразил музей современного искусства «Гараж». Навсегда останется в памяти посещение ботанического сада МГУ им. М.В. Ломоносова «Аптекарский огород», старейшего в России, основанного Петром I в 1706 году. Много интересного узнали о переработке мусора во время мастер-класса в Центре экономии ресурсов. А 29 марта в посольстве Япон

– Что же представлял собой этот конкурс? Почему русским школьникам было предложено попробовать ощутить себя именно японскими подростками? Что это еще за дневник исследователя? – По соглашению министров культуры России и Японии Владимира Мединского и Хирокадзу Мацуно 2018 год объявлен перекрёстным годом России и Японии. Об этом необычном конкурсе первой узнала моя мама и увлекла меня идеей участия в нем. Изучив особенности, традиции и правила поведения японского подростка дома, в школе, его распорядок дня, рацион и культуру питания, образ жизни, я узнал много интересного. Из пяти разделов предложенного списка выбрал несколько пунктов и старался следовать им непрерывно в течение двух недель. Как требовали условия конкурса, ежедневно вел записи в дневнике исследователя. Итоги подводил в конце каждой недели, отмечая, насколько мне удалось выполнить правила, и если не получилось, объяснял почему. Старался рассказать об изменениях в себе и об отношении к моему исследованию членов семьи, друзей, одноклассников. Завершая работу, ответил на итоговые вопросы, вместе с мамой создали и разместили в Интернете отчетный видеоролик о моем исследовании.

– Даниил, каким правилам японского подростка вы решили следовать? – Например, дома мне нужно было научиться держать всегда в порядке свой гардероб. Я должен был разобрать всю одежду и отложить то, что не ношу уже давно. Остальное распределить по видам одежды, почистить (подшить), аккуратно сложить в шкафу. С письменного стола убрать лишнее, аккуратно расставить книги, организовать рабочее пространство и постоянно поддерживать везде порядок. Пить зеленый чай без сахара, есть с помощью палочек. В школе не пользоваться на уроках гаджетами, не опаздывать на занятия, в свободное время общаться с одноклассниками лично, а не в соцсетях. Кроме того, стараться сохранять позитивный настрой в любой ситуации, улыбаться.

– Как отнеслись к твоему участию в конкурсе одноклассники, друзья? Понятно, что увлекла тебя мама, а папа и младший брат?.. – Вообще меня все поддерживали. Члены нашей семьи вместе со мной «погрузились» в проект. Мама помогла распечатать различные варианты японской игры судоку (головоломка с цифрами), и на перемене мне было не до телефона и Интернета, мы с одноклассниками устраивали соревнования по сборке кубика Рубика, решали судоку и японские кроссворды. В нашей семье все увлекаются шахматами, папа даже их коллекционирует, поэтому с ним мы стали изучать го. Это логическая настольная игра, в переводе с японского «беседа рук» или «разговор руками». Она очень похожа на шахматы, и она увлекла нас. С младшим братом мы занимались оригами, научились делать журавликов. Конечно, узнали о японской девочке из Хиросимы Садако Сасаки, мастерившей журавликов в надежде на чудо. Подводя итоги второй недели конкурсных заданий, Даниил запишет: «Папа радовался, видя мое стремление вести здоровый образ жизни, соблюдать распорядок дня, мама хвалила за аккуратность, организованность и активное приобретение новых знаний».

– Как ты себя чувствовал, соблюдая правила японского подростка. Трудно ли было? Что изменил в тебе этот конкурс? – Однозначно не могу ответить на вопрос, трудно ли быть японским подростком, но то, что конкурс пробудил интерес к Японии, обогатил духовно, расширил кругозор и подарил массу положительных эмоций и ярких впечатлений, несомненно. Мы разные, но у нас есть что-то общее. Могу сказать, что я открыл для себя другую культуру, и это помогает мне изучать культуру своей страны. Как говорил один из сенсеев (личный учитель, мастер в определенной области), «японский язык стоит попробовать начать изучать хотя бы для того, чтобы понять истинную силу и могущество русского языка». Я очень люблю свою малую родину и горжусь людьми, которые ее прославили. Участие в проекте расширило границы моего мира. За возможность участвовать в нем и за поддержку я благодарен педагогам школы и, конечно, нашему директору Ирине Геннадьевне Сатаевой.

– Скажи, пожалуйста, любой ли школьник мог стать участником этого необычного конкурса, или были какие-либо ограничения? – Абсолютно любой, кому интересно открывать мир.

– Тебе удалось это сделать? – Думаю, что да.

Оставить комментарий

Ваш комментарий добавлен.